Translation of "che stiamo cercando" in English


How to use "che stiamo cercando" in sentences:

E' quello che stiamo cercando di scoprire.
That's what we're looking to find out.
Beh, e' quello che stiamo cercando di capire.
Well, that's what we're trying to understand.
L'uomo che stiamo cercando e' Marcus Gates.
The man that we're looking for is Marcus Gates.
E' quello che stiamo cercando di capire.
That's what we're trying to figure out. He took off.
Non è quello che stiamo cercando.
This isn't who we're lookin' for.
Questo è il problema che stiamo cercando di risolvere a Romotive -- che io e altri 20 secchioni a Romotive hanno l'ossessione di risolvere.
That's the problem that we're trying to solve at Romotive -- that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
Ed è questo il tipo di sfida che stiamo cercando di comprendere.
And that is the kind of challenge that we're trying to understand.
E' quello che stiamo cercando di capire, signora.
That is what we're Trying to find out, ma'am.
"Quello che stiamo cercando in tutte queste discussioni qui è di vedere se noi possiamo radicalmente portare ad una trasformazione della mente.
"What we are trying in all these discussions and talks here is to see if we cannot radically bring about a transformism of the mind.
Niente delle dimensioni di cio' che stiamo cercando, pero'.
Nothing of the size of what we're looking for, though. Keep her moving.
Quello che stiamo cercando é proprio qui.
The fellow we're looking for is just down here.
E se la persona che stiamo cercando non stesse per decollare, ma qualcuno con V e S come iniziali stesse per atterrare?
What if our guy wasn't flying out? But someone named VS was flying in?
E trovero' le risposte che stiamo cercando, o moriro' provandoci.
And I will find the answers we are looking for, or I will die in the quest!
Questo non significa che abbiano trovato cio' che stiamo cercando.
Doesn't mean they found what we're looking for.
Forse e' lui che stiamo cercando.
This could be the Brian we're looking for.
E' quello che stiamo cercando di fare.
That's what we've been trying to do.
La prova e' quello che stiamo cercando.
Proof is what we're looking for.
Il tizio che stiamo cercando lo sapeva.
Whoever we're looking for knew that.
Il posto che stiamo cercando, la camera segreta...
This space that we're looking for, the hidden chamber...
Cio' che stiamo cercando, richiede questo.
This, we seek, demands nothing less.
È quello che stiamo cercando di capire.
Well, that's what we're trying to establish.
E' cio' che stiamo cercando di scoprire.
That's what we're working to figure out.
Allora troviamo quello che stiamo cercando.
Then let's find what we're looking for.
Sei mai stato nel villaggio che stiamo cercando?
This village we seek, you been there?
Avere un infiltrato, per aiutarci a trovare il vampiro Alfa che stiamo cercando...
Get a man on the inside, help us find that Alpha vamp we've been looking for?
Potrebbe trattarsi dell'Indistruttibile che stiamo cercando?
Could this be the Indestructible we've been looking for?
Questo e' il tipo che stiamo cercando, giusto?
That was the guy we're looking for, right?
Non è lui che stiamo cercando.
He's not the one we're looking for.
Beh, e' quello che stiamo cercando di scoprire.
Well, that's, uh, what I'm trying to find out.
Ma se Klaus dovesse scoprire quello che stiamo cercando di fare, ci ucciderebbe tutti.
But if Klaus found out about what we're trying to do, he'd kill us all.
Ho spiegato a Shayn che stiamo cercando di aiutarlo.
I've explained to Shayn that we're trying to help him.
Ed è quello che stiamo cercando di fare.
And that's what we're trying to do.
Questo è ciò che stiamo cercando di fare.
That’s what we are trying to do.
Il nodo segnalato è quello che stiamo cercando di influenzare - l'appoggio popolare per il governo.
The circled node is the one we're trying to influence -- popular support for the government.
PM: Allora come facciamo a ottenere nel mondo questo equilibrio che stiamo cercando?
PM: So how do we get this balance we're looking for, then, in the world?
E ciò è essenzialmente quello che stiamo cercando di costruire.
And that's essentially what we're trying to build.
E quello è l'altro gene che stiamo cercando.
So that's the other gene we're looking for.
Quindi, ciò che stiamo cercando di fare è prendere il nostro pollo, modificarlo e ottenere il pollosauro.
So what we're trying to do really is take our chicken, modify it and make the chickenosaurus.
E quello che stiamo cercando è una debole attenuazione di luce provocata da un pianeta che passa davanti a una di queste stelle, impedendo alla luce stellare di arrivare fino a noi.
And what we're looking for is the tiny dimming of light that is caused by a planet passing in front of one of these stars and blocking some of that starlight from getting to us.
Questa è un parte di quello che stiamo cercando.
So that's a chunk of what we're looking for.
Ecco quello che stiamo cercando di fare.
So that's what we're trying to do.
(Risate) Dobbiamo assicurarci di prendere quello che stiamo cercando.
(Laughter) Gotta make sure we're getting what we're looking for.
(Risate) Ma penso che stiamo cercando qualcosa di più.
(Laughter) But I think we're looking for something more.
Quello che stiamo cercando di fare è esaminare il cervello per vedere dove tutto questo succede.
So what we're trying to do is bore into the brain to see where all this happens.
1.7908980846405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?